解釋:
原意是讀書只領(lǐng)會精神,不在一字一句的解釋上多花工夫。現(xiàn)在則指學(xué)習(xí)不認(rèn)真,不會深刻理解或指不深入了解情況。
出處:
晉·陶潛(陶淵明)《五柳先生傳》:“閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食?!?
來源:
陶淵明十八歲那年為自己寫了一篇文章,取名《五柳先生傳》。陶淵明文章的開頭是這樣的:先生不知道是何等樣人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以“五柳”作為自己的號了。先生喜愛閑靜,不多說話,也不羨慕榮華利祿。很喜歡讀書,但對所讀的書不執(zhí)著于字句的解釋;每當(dāng)對書中的意義有一些體會的時(shí)候,便高興得忘了吃飯。生性愛喝酒,可是因?yàn)榧依镓毟F,不能常得到酒喝。親戚朋友知道我這個(gè)情況,所以時(shí)常備了酒邀我去喝。而我呢,到那里去總是把他們備的酒喝光。
引申意義:
現(xiàn)在多指只求懂得個(gè)大概,不求深刻了解。常指學(xué)習(xí)或研究不認(rèn)真、不深入。
比喻意義:
比喻某人或某事只求表面或大概,不深入探求其真正含義或內(nèi)在價(jià)值。
近義詞:
囫圇吞棗、淺嘗輒止、食古不化、走馬觀花。
反義詞:
窮原竟委、咬文嚼字、尋根究底、深入淺出。
辨析:
“不求甚解”和“囫圇吞棗”;都可表示對事物不深入鉆研。但“不求甚解”偏重于學(xué)習(xí)態(tài)度不認(rèn)真;“囫圇吞棗”偏重于學(xué)習(xí)方法籠統(tǒng)、模糊。
文化內(nèi)涵與智慧:
這個(gè)成語反映了兩種截然不同的學(xué)習(xí)態(tài)度和方法。在陶淵明的原意中,“不求甚解”是一種讀書的方法,強(qiáng)調(diào)領(lǐng)悟書中的精神實(shí)質(zhì),而不是拘泥于字句的解釋。這體現(xiàn)了一種注重整體理解、抓住本質(zhì)的智慧。然而,在現(xiàn)代用法中,“不求甚解”則多被用來批評那些學(xué)習(xí)不認(rèn)真、不深入的人,這提醒我們在學(xué)習(xí)和研究中應(yīng)該持有嚴(yán)謹(jǐn)、深入的態(tài)度,以獲取更全面的知識和理解。
相關(guān)故事:
晉代有一個(gè)著名的詩人名叫陶淵明。他出生于一個(gè)沒落的官宦家庭,從小就過著窮苦的生活。
二十歲左右的時(shí)候,陶淵明失去了父親,不久妻子也離他而去。當(dāng)時(shí)正處動亂年代,軍閥混戰(zhàn),國家四分五裂。他的家鄉(xiāng)潯陽(今江西九江)一帶連年災(zāi)害不斷。陶淵明只能依靠很少的田地,來養(yǎng)活老母、后妻和子女們。他們常常吃不飽,穿不暖,睡不踏實(shí)。
陶淵明嗜酒成癮,每次親友們請他喝酒,他總是高興而去,大醉而歸。
陶淵明不愛功名,只喜歡田園的清靜生活。他以苦為樂,生活得自由自在。
二十九歲時(shí),陶淵明第一次踏上仕途,在江州(今九江附近)做了個(gè)祭酒(學(xué)官)。但是在任上,他發(fā)現(xiàn)官場充滿了爾虞我詐,不由十分失望。不多久就辭職回家了。
回家后,陶淵明一頭扎進(jìn)書海,廢寢忘食。他家門前有五棵大柳樹,因此他在著名的散文《五柳先生傳》中,就用“五柳先生”來比擬自己。他讀書不在字句上鉆牛角尖,而主要領(lǐng)會文章的精要,他自己記錄道:“好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食?!?br/> 這句話的意思是說:我很喜歡讀書,只求領(lǐng)會要旨,不過于在字句上花工夫,每每讀到會心處,就會高興得連飯也忘記吃了。
后來,人們多用“不求甚解”這個(gè)成語,來指學(xué)習(xí)不認(rèn)真,不求深入理解,或工作中了解情況不深入。