成語解釋:
形容男女邂逅鐘情,隨即分離之后,男子追念舊事的情形,也可用來形容艷麗如花的容貌。
成語出處:
這個成語來源于唐代詩人崔護的《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風?!?
故事來源:
相傳,崔護在清明節(jié)那天獨自漫步在長安城南,見到一所莊宅,四周桃花環(huán)繞,景色宜人。適逢口渴,他便叩門求飲。不一會兒,一美麗女子打開了門。第二年清明,崔護舊地重游時,卻見院墻如故而門已鎖閉。他悵然若失,便在門上題下這首詩。
引申意義:
從字面意義上,“人面桃花”描述的是人臉和桃花相互輝映的美景,但更深層次上,它表達了人們對美好事物轉(zhuǎn)瞬即逝的感慨,以及對過往美好時光的懷念。
比喻意義:
現(xiàn)在“人面桃花”常被用來比喻男女相遇后產(chǎn)生情感,卻因種種原因未能再會的悵惘心情,或者用來形容女性嬌艷動人的面容。
近義詞:
與“人面桃花”意思相近的成語有“人去樓空”、“桃花人面”等,它們都表示對過往美好事物或人的懷念和追憶。
反義詞:
反義詞可以是“物是人非”,表示雖然景物依舊,但人事已非,與“人面桃花”中的人事已去而景物依舊的意境相反。
成語辨析:
“人面桃花”和“桃花人面”雖然都含有桃花和人臉的意象,但側(cè)重點不同?!叭嗣嫣一ā备鄰娬{(diào)的是因人面不再而產(chǎn)生的悵惘,而“桃花人面”則更多用來直接贊美女性的美麗。
文化內(nèi)涵與智慧:
這個成語體現(xiàn)了中國文化中對于美好事物易逝的敏感和對于過往美好時光的珍視。它告誡人們要珍惜眼前人,珍惜當下時光,因為一旦失去,便可能再也無法找回。同時,它也體現(xiàn)了中國古典詩詞中含蓄、婉約的美學風格。
成語故事:
唐朝時候,有個叫崔護的青年書生,很有才貌。他到京城長安(今陜西西安)應(yīng)考進士,沒有考上。他家住博陵(今河北定縣),離長安很遠,因此就在長安住了下來,準備明年再考。
到了清明節(jié)那一天,崔護獨自一人,往城南游覽。他走到郊外,看見一所住宅,門口種滿花木,景色宜人。他在那里看了一會花木,想去討杯水喝,就上前敲門。
敲了好久,有個青年女子出來開門了。她把門打開一條縫,問道:“你是誰?”
崔護把自己的姓名告訴了她,并說:“我一個人出來春游,因為出門前飲了幾杯酒,口渴難熬,想討一杯水解渴?!?br/> 那個女子聽了,就進去端了一杯水,出來開了門,請崔護進去喝水。崔護見她容貌出眾,討人喜愛,很想跟她交談,不斷地對她問東問西。那個女子只是微笑不答。崔護對她看了一會,戀戀不舍地告辭了。那個女子對崔護也很有好感,送到門口,盯著他的背影,直到他走遠了,方才關(guān)門進去。
這以后,過了很長一段時間,崔護沒有再去。直到第二年清明節(jié),崔護忽然想起了那個女子。他情不自禁,又去尋訪。他走到那里,不料她家沒人,只見門上掛了一把大鎖。他很是傷感,就拿出隨身所帶的筆硯,在左邊門上題了一首詩:
去年今日此門中,
人面桃花相映紅。
人面不知何處去,
桃花依舊笑春風。
寫罷,他又在詩后題上自己的名字,怏怏不樂地回去了。
過了幾天,他又去南郊尋訪。他剛走到那里,忽然聽到門中有哭聲。他非常驚異,連忙上前敲門。一個老翁馬上出來開門了。
崔護問老翁說:“老人家為什么哭?”
老翁看了崔護一眼,用猜疑的口氣說:“你就是崔護嗎?”
崔護點了點頭。老翁又哭泣起來,說:“你把我的女兒害死了!”
崔護大吃一驚,嚇得一句話都答不上來。
老翁又說:“我只生一女,她年紀輕輕,很有文才,還沒有嫁人。自從去年以來,經(jīng)常神思恍惚,若有所失。前幾天和她一起出門,回來時,看到左邊門上有你題的詩,她讀過以后,進門就生病了。她一連幾天不飲不吃,就這樣死了。我老了,原來想讓她嫁個讀書人,我也有個依靠。如今不幸死去,還不是你害她的嗎?”
老翁越說越悲痛,又痛哭起來。崔護也雙淚直流,請求讓他進門。老翁同意了。
崔護走進屋內(nèi),見那個女子還放在床上,就上前哭著說:“崔護來看你了!崔護來看你了!”
崔護哭了幾聲,那個女子忽然張開雙眼,活轉(zhuǎn)來了。老翁喜出望外,就把女兒嫁給了崔護。
一幕悲劇頓時變成了喜劇。
這就是后世所傳的有名的“人面桃花”的故事。這個故事很有戲劇性,后來還有人把它改編為戲劇演出。崔護這首詩題目為《過都城南莊》,也成了人們傳誦的名篇。
后來,“人面桃花”這個成語,用來指所愛慕而又不能相見的女子,以及由此產(chǎn)生的悵惘心情,有時候也用來形容女子容貌美麗。